Tillman’s self-described mission to let children know that they are loved is well manifested here. Formulaically similar in format and tone to On the Night You Were Born (2006) and Eric Metaxas’ It’s Time to Sleep, My Love (2008), which Tillman illustrated, this picture book presents a heartfelt, greeting card–worthy rhyme matched with fanciful mixed-media images of a child who cavorts across brilliantly hued landscapes and is joined by wild animals, from peacocks to pandas, along the way. On every spread, the speaker promises undying adoration and support: “My love is so high, and so wide and so deep, it’s always right there, even when you’re asleep.” The line between sweetness and schmaltz is subjective, and some may slot this offering into the latter camp.
这是一个关于爱的故事。一份深沉、持久、永无止境的爱。是父母在喃喃细语,告诉孩子他们有多爱他。也可以是任何人在倾心低语,对心爱之人表达他们的爱。故事里只有一个孩子。他(或她)骑在犀牛的背上淌过小河、他和大象在海边玩耍、他骑在长颈鹿的脖子上摘果子、他和兔子捉迷藏、他和黑熊跳舞……可是没人知道他叫什么名字,是男孩还是女孩,家住在哪里。他可以是任何人,任何一个孩子。无论他走到哪里,无论在他干什么,一个温柔的声音不停地告诉他,他被人深深爱着、深深牵挂着。
By Nancy Tillman, Hardcover or Paperback, Simplified Chinese Character, 32 pages, 10"x10"