《吟唱古诗学文化(汉英对照)》收入中国古典诗歌(唐、宋、清)33首,由作者周晓康博士谱曲、并与《晓康歌谣学汉语》的合著者Tim Gourdon 先生一起翻译成英文版,在传统的语言课本基础上,借助音乐和动画,每首诗歌都有中文朗诵和演唱、英文朗诵三个部分,并配有一个动画和网络微课,每一首为一课,一共33课。微课程有助于老师教学,学生自学,其中分为诗人及背景知识简介,生词、诗句的读音和语言点讲解,老师领读、学生跟读,老师领唱、学生跟唱,师生齐诵,师生齐唱,学生独诵,学生独唱,学生朗诵英文翻译,播放动画等十几个环节,全课采用英汉对照讲授,图文并茂,音乐、朗诵、演唱、视频等全方位的学习途径和体验,从而增加学生的学习兴趣,提高学习热情和动力,扩大学生的知识面和词汇量,提升学生的语言及文化/文学修养和综合运用能力。本书另一重要特色在于其英文翻译,理解到位,用词精确,合辙押韵,朗朗上口,每一首古诗都是一首地道的英语诗歌,勘称中西合璧,天衣无缝。能给国内学生和海外英语第二语言的学习者带来地道的、经典的、快捷的、愉悦的英语学习体验和收获。本书的读者群/受众可以分为:1. 中国的少儿/中学生/国际学校的学生,既学古诗,又学英语;2. 海外的中文第二语言学生(从小学生到中学生到大学生,从初学者到中、高级水平),学习中国古典诗歌的语言和文学要素;3. 国内外中小学老师和对外汉语的教师/大学生/研究生/实习生,既可以提高自己对古诗的理解和修养,尤其是用英语讲解每首诗歌的内容和形式,又可以直接拿来教学,吸引学生的注意力,提高学生的学习兴趣和热情。
Table of Contents:
1.吟雪
2.咏鹅
3.回乡偶书
4.静夜思
5.春晓
6.游子吟
7.早发白帝城
8.草
9.登鹳雀楼
10.绝句
11.相思
12.无题
13.清明
14.春夜喜雨
15.悯农
16.望庐山瀑布
17.江雪
18.枫桥夜泊
19.长安秋望
20.九月九日忆山东兄弟
21.望月怀远
22.别董大
23.送灵澈
24.赠汪伦
25.咏柳
26.梅花
27.春望
28.黄鹤楼送孟浩然之广陵
29.黄鹤楼
30.登幽州台歌
31.马诗
32.忆江南
33.海内存知己
By Xiaokang Zhou, Translated by Tim Gourdon, Hardcover, Simplified Chinese characters, Pinyin and English, 90 pages, 11.5"x8.5"