Sentence Patterns
针对谈判与签约,整理出最常用的动词、名词,及其例句,让你快速累积谈判签约的关键字,重要场合再也不词穷。
The most commonly used verbs, nouns, and example sentences related to negotiating and signing contracts are provided in this unit so that you can get a grasp of the key words in these situations. That way, you’ll never be at a loss for words.
关键会话 Business Conversation
当你代表公司和厂商采购时,你该怎么与对方“议价”、“下单”、 “讨论包装和运送细节”呢?快看看本期关键会话有哪些必学的会话句吧!
When you are in charge of making a purchase on behalf of your company, how should you negotiate prices, place orders, and discuss packaging and shipping details? Take a look at what sentences you need to know.
职击现场 Situational Shorts
商场上最常谈判的主题不外乎“商谈入股”、 “异业结盟”、 “加盟创业”。本单元依据这三种情境,设计了小公司业务代表、加盟者,与大企业谈合作案时,常用句的语法与字汇。让你可以根据自己的业务需要,自创最有效的谈判话术!
The three most popular topics in business have to be talking about shares, partnerships, and franchising. Provided in this unit are commonly used language and grammar points when talking to sales representatives, franchisees, and big corporations about such things so that you can mix and match to make sentences that suit your own circumstances.
实战阅读 Practical Reading
中国人有句话说“白纸黑字,有凭有据。”意思就是双方无论怎么约定,一定要写在纸上才算数。想看懂合约书上的文字与格式,捍卫自己的权益,就进来学习吧。
Chinese people have a saying: black print on white paper—proof and evidence. This sentence
means that no matter what is agreed to orally, it only counts if it is written down. Read this
section to be able to understand what is written on a contract and to be aware of your rights and
privileges.
成功名言堂 Wisdom & Idioms
你知道第一个登上哈佛讲坛的中国企业家是位出身蓝领阶级的劳工吗?想知道张瑞敏创造中国海尔家电王国的成功秘密,以及相关的成语“浴火重生”、俗语“未经一番寒彻骨,焉得梅花扑鼻香。”,就不能错过这期的成功名言堂。
Did you know that the first Chinese entrepreneur to be in the Harvard Forum was once a blue-collar laborer? To learn about her success story and the sayings 未经一番寒彻骨,焉得梅花扑鼻香, be sure to read this issue’s Wisdom & Idioms!
商务写作 Writing Center
无论你是买方还是卖方,要询价、报价莫过于写信沟通最方便了。这里给你两种角色所需的书信语句型和范文,让你不论是表示订货资讯、或回答买家问题,都能快速解决问题,比别人早一步抢下订单。
Whether you are the buyer or the seller, writing letters and e-mails is the most convenient way to ask about prices and make negotiations. Here, two templates from two points of view are provided so that the sentence patterns used can help you complete an order ahead of your competitors.
更上一层楼 Practice Makes Perfect
本单元针对你可能与客户谈判过程中最常犯的语法错误,让你从练习中改正错误,正式与客户谈判时绝不出包!最后提醒你与华人谈判签约时的小叮咛。
This unit focuses on the most common grammatical mistakes made when negotiating with clients. Lastly, tips are given to help your negotiations with Chinese clients go smoother.
| 如何用中文談判簽約?更多談判專用的商用華語都在本書中! 《Live互動華語》利用數字多媒體學習模式,內容編撰符合美國外語教學協會5C標準,循序漸進的螺旋式難易程度結構,有助於教師課堂教學。20~24期將帶領中文學習者一步一步,循序漸進,從基礎到進階,從根本到應用,輕輕鬆鬆學會商用華語。本期將告訴你,如何用中文談判簽約?必用到的字彙有哪些?再教你撰寫中文合約書、詢價信及報價信,更多的商用華語都在本書中! For less details click here
Paperback, Simplified and Traditional Chinese characters, Pinyin, Zhuyin and English, 108 pages, 11"x8.25", 1 Audio CD/1 DVD/1 CD-ROM (MP3)
Related Products
|